top of page

Traducción y Corrección

​Mis servicios de traducción incluyen traducciones y correcciones de documentos de cualquier extensión, ofreciendo un servicio rápido, preciso y confiable. Me he especializado en servicios de traducción de alemán neutro (hochdeutsch) a español.

​Las áreas de especialización de mis servicios de traducción abarcan las siguientes:

Publicidad, negocios, e-learning, educación, entretenimiento, energía, finanzas, globalización, marketing, medios, comercios minoristas, software, técnico, telecomunicaciones, manuales de usuario y sitios Web.

​Transcripción

​Los servicios de transcripción implican básicamente la conversión de un archivo de audio a uno de texto. Estas transcripciones las realizo en los idiomas alemán neutro (hochdeutsch) y español.  Con frecuencia, estos servicios son un elemento necesario para la producción de cualquier contenido plurilingüe de video/audio. Una vez que el texto se transcriba, puede utilizarse como herramienta para aquellas personas que no comprendan la versión hablada en el idioma del audio original.

Los formatos a transcribir incluyen mp3, audio digital, video digital, WMA, WAV, MOV.

Este material transcrito también puede utilizarse como base para traducciones posteriores en diferentes idiomas. 

​Precios 

​Traducción y Corrección 

Los precios por los proyectos de traducción están determinados por varios factores:

  • Número de palabras del texto de origen

  • Complejidad de la materia

  • Combinación de idiomas

  • Cantidad de tiempo requerido para completar el proyecto.

  • Los tiempos de ejecución - Los proyectos de traducción que necesiten entregarse en un periodo de tiempo más reducido que los enumerados más arriba pueden sufrir recargos de hasta un 50% en referencia a las tarifas normales.

​Los precios de las traducciones  y correcciones se  fijan antes del comienzo de cada proyecto. Si el alcance de un proyecto cambia, trabajaremos junto a usted para acordar nuevos precios que sean más acordes al nuevo proyecto o alcance. Cuando usted requiera un presupuesto gratis, sin obligaciones, le brindaré una cotización detallada por documento y par de idiomas.

​La cotización de traducciones (el precio por palabra) depende también del grado de complejidad de cada documento. Por ejemplo, las cartas comerciales generales (sin términos técnicos) se cotizan a un precio menor que los textos técnicos o los manuales de software. 

Envíeme los documentos que quiere traducir. Si el proyecto implica una gran cantidad de palabras y tiene formato sensible. 

Consulte sin compromiso el precio final para su documento en concreto. 

Transcripción

La estructura de precios de las transcripciones es directa y sencilla. Se basa en un precio por minuto de audio, que varía según el idioma y la complejidad del contenido del archivo de audio fuente. Si la transcripción debe traducirse a otro idioma, se sumará un costo al precio final. Consulte sin compromiso el precio final para su audio o video en concreto.

2019 por Eva S.A., Todos los derechos reservados.

bottom of page